仕事murmur #516:《貓與罰》

降生於鄉間的無名黑貓,獲得他的第九條、也是最後一條命。在過去的八條命中鮮少與人類建立良好關係的他,決定此生不再與人類扯上關係,獨善其身地過完這最後的一輩子。然而他彷彿受到召喚一般,來到一間舊書店「北斗堂」。
這間舊書店餵養了好幾隻貓,這些貓全都喪失了身為貓兒的矜持,聽從書店的古怪店長的使喚──這奇怪的女人竟然還能跟貓對話?!黑貓決心與這些丟人現眼的貓兒保持距離,卻逃不過命運的牽引:曾經在過去的某一世與作家共度一生的他,注定來到「魔女」經營的北斗堂……

宇津木健太郎的《貓與罰》,以一隻高傲黑貓的視角,娓娓道來他的前世今生,像是一則濃縮的日本簡史──熟知日本史的人絕對能從他的敘述中拼湊出他經歷的是哪些歷史事件──同時透過「作家的貓」寫貓兒眼中的作家、也寫創作之於作家的意義。

書中起初沒有明說,但很快就明示了黑貓正是文學名著《我是貓》的本貓──與黑貓共度其中一世的作家,就是夏目漱石。
雖說沒有讀過《我是貓》對於理解《貓與罰》的故事一點障礙也沒有,我終究還是在譯到最後階段時買下了一本《我是貓》(版本多到讓人眼花,多方比對之下最後買了野人版),「透過貓的視角寫貓眼中的世界」的《我是貓》、和「透過《我是貓》中貓的視角重新建構作家形象」的《貓與罰》,對照之下更添互文的趣味。讀完《我是貓》之後有些譯文細節又想回頭微調結果改到哭,早知道就早點買。

關於《貓與罰》這個書名,貓的部分淺顯易懂,那麼何謂「罰」?宇津木健太郎在本作給了無比殘酷,卻也充滿救贖的答案。

那個答案,讓曾經也試圖要寫作的我在翻譯的過程中痛苦不堪、數度崩潰大哭,進度危機。

「獻給愛貓人、愛書人,以及作家們。」
宇津木健太郎的推特(X)上,寫著這樣的一行字。

若是作家們注定背負沉重的詛咒,讀者的閱讀,就是為他們能多少減輕詛咒的儀式。

所以,一起來讀吧。

《貓與罰》10/22開始預購,11/1紙電同步上市🐈

博客來誠品金石堂MOMO圓神書活網

留言