翻譯練習 #262:有栖川有栖〈本と謎の日々〉

詩織實在是吞不下心頭的不爽。
「他把書店當成什麼了?他要白看書是他的自由沒錯,但做到這個地步未免太沒常識了吧。這些書是有人揮汗製作出來、有人努力在販賣的東西,他根本就不懂。」

「就是有這種連自己喜歡的東西都不願意掏錢的人啊。他本人應該也是個沒有內涵的廉價之人吧。」

~〈本と謎の日々〉有栖川有栖,收錄於《こうして誰もいなくなった》

留言