翻譯練習 #254:西川貴教

「我想試著不用“屋號”而是本名唱歌。」

「這次的PROJECT從很早以前就有構想了,但因為我也想用歌迷和工作人員能理解的形式進行,所以才擱到現在。我覺得這樣也很好,不過也因為Fear, and Loathing in Las Vegas的Kei的事,讓我覺得有想做的事就應該要付諸行動。每個人都一樣,不知道明天會發生什麼事,為了不要懊悔『早知道當時就該這麼做』,更應該立刻行動。」

「一般來說到這個年紀已經可以不用再冒險或挑戰了。或許有人會說『你還想要怎樣?』但對我來說,還是有著『想要帶來讓大家更喜歡的東西』的想法。」

「T.M.R.是什麼樣子並不是我自己哪天突然決定的,而是所有歌迷一起自然而然形成的一種文化。這是大家一起孕育出的東西,我覺得不該因為我自己一個人的意思去改變。所以才決定先用其他的形式活動看看。……並不是因為我對T.M.R.跟樂團(abingdon boys school)的活動感到有壓力才這麼做的。T.M.R.有T.M.R.的好、樂團也有樂團的好。所以我不是要去否認以往的自己,也相信這次個人活動的經驗也會對T.M.R.跟樂團活動有好的影響。這是我想做到的事,也覺得是必須要做的事。」

Takanori Nishikawa『SINGularity』


留言