翻譯練習 #089:T-BOLAN 森友嵐士

次に会えるのはいつかわからないからこそ、会える時は会いに行く。‬


「以前說過一個關於愛的杯子的故事——已經聽過的人就忍一忍我很快就說完(笑)

「每個人出生的那一刻起,心中就有一個空的杯子。最初是父母的、親人的愛,然後是來自朋友的愛⋯⋯在成長的過程中這些愛在杯子裡慢慢累積,有一天杯子滿了,愛就會從杯子裡湧出來。

「於是我們開始學會去愛人、想要保護他人。」

「而這些愛也不限於親朋好友,像是旅行的時候路上偶遇的人的幫助、也會成為支持我們繼續走下去的力量。

「像是你們。」


「之前曾經有一位前輩告訴我,他說嵐士啊,人的想法、人的思考可能會錯,但是這裡(胸口)的感受是騙不了人的。心是不會說謊的。所以要聽從自己的感受。

「我們總是被許多觀念和規則束縛著,但其實那些所謂的『規則』,都是從前為了某些人的方便、由某些人制定出來的。迷惘的時候不要想太多、不要被規則束縛,跟隨自己的感受吧。」


「人生有限,尤其我們活過了半個世紀(笑)感觸更深。覺得好像會永遠延續下去的生命,不知道什麼時候就會嘎然而止。

「所以一旦有想做的事,不要等以後,現在就去做。」



所以能見你們的時候,我也會好好把握。

下次再見。いつかどこかで。

留言