飛耳長目 #234:西條奈加『猫の傀儡』

人稱「貓町」的米町,鎮上的「傀儡師」順松神秘失蹤,為此大受困擾的族人不得不從尚不成氣候的學徒中挑選一名接下傀儡師的工作,臨危受命接下順松衣缽的「ミスジ」,前往首領指名的傀儡阿次郎身邊,正式踏上傀儡師的生涯──收服人類、操控人類為貓族所用,解決貓族需要人類出面處理的難題,是身為傀儡師的職責。ミスジ是否真能勝任這個重任?順松究竟又去了哪裡?
雖然擔心師父的安危,但來自同族的委託接踵而至:和服店的キジ被人懷疑破壞了要獻上給大名的名貴花盆,若是不趕快證明牠的清白,キジ就要被剝皮做成三味線(〈猫の傀儡〉);才從惡名昭彰的烏鴉惡霸口中救下一隻小白貓,大福店的虎斑貓おトラ就把ミスジ找去,說自己的小兒子クロ助跟銀樓的女兒一起被綁架了,希望ミスジ可以把クロ助帶回來(〈白黒仔猫〉);來自隔壁鎮上的舊友デン出現在面前,向ミスジ帶來故鄉的信息:從前特別關照兩小貓的老貓赤爺さん或許不久人世,在牠晚年無法自己打獵時,受到青年十市的關照,但十市被人陷害落入冤獄。デン希望能在赤爺さん離世前讓牠再見十市一面,為此需要想辦法洗刷十市的冤屈讓他重獲自由(〈十市と赤〉);鎮上的貓兒接連受到神秘的攻擊、甚至傷重死去,ミスジ一時興起救下一隻受傷的烏鴉,意外從烏鴉口中聽說可能與殺貓凶手有關的線索(〈三日月の仇〉)……在巧妙引導傀儡接連解決事件的同時,ミスジ和阿次郎也悄悄逼近前代傀儡師順松與牠的傀儡──名為「時雨」的男人的失蹤之謎,而之前救下的白貓ユキ的主人竟也牽連其中……

翻譯完西條奈加的《千年鬼》,看到她的著作中有這麼一本以貓為主角的小說,忍不住就下單買回家,就這麼在家裡堆到第二個ネコの日,終於將它從書堆中翻出來看完。

知道是貓咪小說、知道是時代小說,卻萬萬沒想到『猫の傀儡』也是一本貨真價實的推理小說。不同於從前曾經看過的其他作品中,貓兒通常只是做為偵探助手、或是為偵探帶來靈感的角色,ミスジ不是只在阿次郎身邊打轉,貓兒自己就是偵探,只是需要人類協助開口問出需要的訊息、或是疏通貓兒無法牽起的人際關係。為了引導「傀儡」做出有利破案的舉動,ミスジ甚至需要提前串起線索、串通其他貓兒布局,帶領阿次郎步步踏上破案之路。

當然助手本人也要足夠機靈,才能意會到眼前的事象代表了什麼,阿次郎也非常爭氣,不負ミスジ所望一一解決了來自貓族的委託。來到最終章,阿次郎更是幾乎能在ミスジ提示前就心領神會,一貓一人默契十足──當然了,ミスジ會說這是牠身為傀儡師調教有方──最終破解順松與時雨失蹤之謎的真相。

獨樹一格的時代推理小說。市面上貓咪書這麼多,但貓與推理有誰會嫌多呢。

留言